Content

Cathy Chui 徐子淇 演员、模特儿 香港

Thursday 23 June 2011
Cathy Chui 徐子淇 演员、模特儿 香港

徐子淇(Cathy Chui,1982年11月29日-),香港出生,模特、电影演员。2006年12月15日,与香港富豪李兆基二子李家诚在澳洲悉尼结婚。

个人档案
中文名:徐子淇
外文名:Cathy Chui
出生地:香港
出生日期:1982年11月29日
职业:演员、模特儿
身高/体重:169cm/108磅
三围:B33 W24 H34
星座:射手座
生肖:狗
语言:广东话、英语、普通话
嗜好:弹琴、跳舞、听音乐、画画、收集一切有怀旧味道的中国事物
家庭状况:父母、1妹、丈夫、两个女儿
学历:high school

喜爱的影星:箫芳芳、柯德莉夏萍
喜爱的食物:麦当劳食物
喜爱的地方:香港的罗街
收集品:水晶(尤其是紫水晶)

徐子淇在澳洲長大,後與家人回港,就讀香港南島中學(South Island School)。14歲時,被模特兒公司Elite挑選成為模特兒。後被導演陳嘉上邀請試鏡,並於電影《誤人子弟》中飾演教師。

雖已進入娛樂圈,徐子淇仍堅持繼續學業。她先前往英國倫敦大學學院(UCL)攻讀學士課程,後往英國倫敦政治經濟學院(LSE),並於2005年完成傳理學系碩士課程。


Hong Kong tycoon pays $2m bonus over baby joy
HONG KONG - ONE of Hong Kong's richest property tycoons will hand out a bonus worth US$2 million (S$2.5 million) to his 1,500 staff after his actress daughter-in-law gave birth to his sixth grandchild, his firm said on Wednesday.

Lee Shau Kee, chairman of the leading property group Henderson Land Development, announced the windfall of HK$10,000 (S$1,580) for employees to celebrate the baby boy who was born last week, said spokesman Bonnie Ngan.

'We will receive the money at the end of this month,' a cheerful Ms Ngan told AFP. The 83-year-old Mr Lee, ranked 28th on the Forbes' list of billionaires and estimated to be worth US$19 billion, has five children. The latest family addition comes from his youngest son, Martin, who is married to actress Cathy Chui. The boy's name is not yet known.

The couple already have two daughters. It's not the first time that Mr Lee has announced such a bonus for staff. In October he handed out a HK$10,000 bonus to employees when his eldest son Peter, a bachelor, gave him triplet grandsons through a surrogate mother.

Male successors are important to Hong Kong's tycoons, some of whom have seen high-profile disputes break out among family members over their vast wealth. Read More

0 comments:

Post a Comment

Labels

Followers

Powered by Blogger.

Blog Archive